DỌN NHÀ
1. Phí trung gian
A. 学校ではアパートを紹介していますか。Nhà trường có giới thiệu nhà trọ không?
A. 礼一うって何の意味ですか。Reiichi có nghĩa là gì vậy?
B. 部屋を貸してくれるお礼に家賃一ヶ月分を大家さんに支払う礼金のことです。Đó là tiền thù lao, là số tiền của một tháng tiền nhà đưa cho chủ nhà để thể hiện lòng biết ơn vì họ đã cho mình thuê nhà.
Thông qua các trung gian nhà đất, chi phí cơ bản nhất gồm có:礼金 (tiền cho xem nhà, khong hoàn trả), 敷金 (tương đương với tiền cọc), 仲介手数料 (phí môi giới), 前払い家賃(tiền thuê nhà trả trước).
TÌM PHÒNG
A. 駅から遠いですか。Có xa nhà ga không?
B. 徒歩5分です。Đi bộ khoảng 5 phút.
A. 部屋は広くて、きれいですか。Phòng ốc có rộng rãi, khang trang không?
B. はい。リフォームしたばかりです。8畳一間です。Có, tôi vừa mới sửa sang lại. Một phòng 8 chiếu tatami (loại chiếu Nhật)
A. 部屋は明るいですか。Phòng ốc có sáng sủa không?
B. 南向きですから、日当たりがいいです。Phòng xoay mặt sang hướng nam, nên ánh nắng mặt trời chiếu rất tốt.
A. あのう、外国人なんですけど、借りられる部屋がありますか。Tôi là người nước ngoài, có phòng nào toi có thể thuê không?
B. ええ、ありますよ。どんな部屋をお探しですか。Vâng, có chứ. Anh tìm phòng loại nào?
A. 駅から近くて静かで家賃が五万円ぐらいの部屋がいいんです。Tôi đang tìm phòng nào gần nhà ga, yên tĩnh, tiền nhà khoảng 50000 Yên.
B. はい。分かります。和室ですか、洋室ですか。Vâng, tôi hiểu rồi. Anh muốn phòng kiểu Nhật hay phòng kiểu Tây?
A. 洋室です。Phòng kiểu Tây.
Chú ý: Nói rõ điều kiện của bạn
Trước khi tìm phòng nhất định phải xác định phạm vi thuê nhà, vì nguồn phòng của trung tâm môi giới thường ở khu vực gần trung tâm. Ngoài ra, nhất định phải nói rõ yêu cầu của bạn, nếu không sẽ mất nhiều thời gian.